La Comisión Nacional del Mercado de Valores ha renovado por completo su página de internet este fin de semana con un nuevo diseño y habiendo traducido gran parte de su contenido al inglés. La nueva web del regulador del mercado da mayor visibilidad a los hechos relevantes del día y es más accesible a través de los dispositivos móviles.
La necesidad de potenciar el inglés en la web del organismo era una de las ideas más claras que tenía Sebastián Albella al acceder al cargo de presidente, a finales del pasado mes de noviembre. En solo tres meses el nuevo presidente de la CNMV, exprimer ejecutivo del despacho Linklaters en España, ha reestructurado la Dirección General del Servicio Jurídico y se ha puesto al frente de las iniciativas de la Administración española para atraer sociedades británicas dispuestas a abandonar el país tras el Brexit.
Albella espera que las cotizadas españolas publiquen sus comunicados en inglés sin tener que imponerlo a través de una norma
“La CNMV está dispuesta a acoger a las entidades financieras con sede en el Reino Unido que deseen trasladar sus negocios a España como resultado de Brexit”, se explica, en inglés, en una de las ventanas de la portada de la nueva web. “La CNMV está decidida a contribuir a que España sea la opción más atractiva para las empresas de inversión que consideren pasar del Reino Unido a otro país de la UE”.
La mayor presencia del inglés en la web del regulador del mercado español no se limita al diseño. Albella pretende que las compañías españolas cotizadas envíen sus comunicados en los dos idiomas. “La intención es que sea un espejo, que todo esté traducido tanto al español como al inglés, se va ir traduciendo al inglés todo el contenido de la web, también información pasada”, explican fuentes cercanas a la CNMV.
“Tenemos una obsesión por el inglés, muy oportuno en estos momentos del Brexit y en los que es más importante tratar de ser más competitivos a nivel internacional con el mercado”, dijo esta semana en unas jornadas Sebastián Albella. En declaraciones recogidas por Europa Press, el presidente de la CNMV destacó que las 35 compañías del Ibex y otras grandes empresas españolas deben acostumbrarse a enviar sus comunicados en español y en inglés, y advirtió que su intención es lograrlo sin aplicar “mecanismos legales impositivos”. Si la Bolsa española “aspira a ocupar un lugar importante en un contexto internacional debe tener la información en inglés en el sitio al que acuden los inversores”, manifestó.
Bruegel, un think tank con sede en Bruselas, publicó esta semana un informe sobre el Brexit estimando que unos 30.000 empleados de entidades financieras y de servicios profesionales de Londres se trasladarán en los próximos meses a otras ciudades europeas. Madrid compite con Fráncfort, París, Dublín, o Ámsterdam para acoger las sedes de las sociedades que abandonen la City.
Los esfuerzos de la Administración española por atraer empresas y profesionales de Reino Unido que se vean obligadas a abandonar el país tras la decisión de los británicos de dejar de pertenecer a la UE, no se limitan a la City. Otros organismos europeos con sede en Londres también tendrán que trasladar sus oficinas. Entre ellos la Autoridad Bancaria Europea, EBA (sus siglas en Inglés), instalado en la capital británica desde 2011. El Ministerio de Economía de Luis de Guindos quiere atraer a España la nueva sede del regulador, aunque el futuro de este organismo es incierto. También la Agencia Europea del Medicamento tendrá que dejar Londres.
Apoya TU periodismo independiente y crítico
Ayúdanos a contribuir a la Defensa del Estado de Derecho Haz tu aportación