"Los pescadores vascos no solo capturan ballenas, también estaban involucrados en la recolección de cuero y en la pesca del bacalao. Como resultado de las relaciones comerciales creadas durante esas actividades, los nativos crearon dos mezclas de lenguas vascas: vasco-islandés (en Islandia) y algonquino-vasco (en Canadá)". Este es solo uno de los extractos del libro de Ciencias Sociales de la Editorial Edelvives para los alumnos de 5º de Primaria del País Vasco que ha sido cuestionado por la asociación Hablamos Español. Esta organización, que rechaza el nacionalismo y los mensajes contra el español en las aulas, ha elaborado un estudio comparativo entre el contenido que se enseña en una y otras comunidades autónomas, concluyendo que existe un "ninguneo" hacia "lo común y lo español". Ello, explican desde la entidad, aun a costa de dejar de enseñar aspectos importantes de la Historia y de la cultura, no solo española, sino universal.
Desde Hablamos Español consideran que en el capítulo dedicado a la conquista de América, el libro de Sociales de Edelvives para comunidades que estudian en español incluye más apartados que el destinado a los colegios vascos, centrándose este último el los exploradores de allí. Así, de acuerdo al análisis, los alumnos de las regiones que estudian en español tienen que aprenderse el reinado de Carlos I; la designación como Emperador del Sacro Imperio; las conquistas en América de Pizarro y Hernán Cortés; las luchas contra Francia y el Imperio Otomano y el mapa con la situación en Europa en el siglo XVI. También han de conocer la Reforma Protestante.
Sin embargo, en el caso de País Vasco este capítulo se reduce, en gran medida, a los vascos en el Descubrimiento de América; Juan Sebastián Elcano y otros exploradores vascos como López Aguirre, Juan de Zumárraga, Miguel López de Legazpi y Urdaneta. Además de incluir explicaciones sobre los avances técnicos en la navegación.
Comparativa entre libros
En los contenidos de la Unidad 6, relativos a la Edad Moderna, el texto para las comunidades donde se habla español destaca el reinado de los Reyes Católicos; el descubrimiento de América y las expediciones españolas a otros lugares del mundo. El S XVI. También el reinado de Felipe II y de Carlos I; la monarquía Hispánica en el SXVII, Felipe III y Felipe IV; la guerra de los treinta años; la crisis demográfica y estamentos sociales. Se habla del siglo XVII y de la Guerra de sucesión y llegada al trono de la Dinastía Borbónica, etc.
En el País Vasco se incide en Cristóbal Colón y la América precolombina, además de en las consecuencias para los indígenas. Se habla de los vascos en el mar, de sus conquistadores, de la sociedad del antiguo régimen, los estamentos y lo que sucedió en los territorios vascos en la Edad Moderna. También de la agricultura y la pesca en el País Vasco.
Asimismo, en el resto de regiones donde se habla español, el libro de Sociales de 5º de Primaria de Edelvives recoge la decadencia de la Monarquía Hispánica; el gobierno de los validos; el Duque de Lerma y el Conde Duque de Olivares. También un trabajo con preguntas sobre quiénes eran los moriscos y sobre un acontecimiento del siglo XVII.
En cambio, en el libro de texto para el alumnado de País Vasco se hace hincapié en el Reino de Navarra en la Edad Moderna; la influencia francesa; la conquista de 1512 y, por último, hay un apartado sobre Navarra y la Monarquía Española.
En el libro vasco se dice que obligaron a los habitantes de América a usar el español y no se explica que si tenemos gramáticas del quechua y del náhuatl es gracias a que los monjes españoles escribieron las primerasHablamos Español
La asociación presidida por Gloria Lago indica en su estudio comparativo que los alumnos del resto de lugares que estudian en español tienen acceso a contenido en torno al reinado de Felipe II; el Imperio español y las posesiones, conquistas y derrotas españolas durante su reinado. Además hay menciones a la Armada Invencible, la batalla de Lepanto, la conquista de las Islas Filipinas y el conflicto con los Países Bajos. Sin embargo, los alumnos de 5º de Primaria vascos que usan el mismo libro ven mermado el contenido. Este se centra en los vascos en el mar; las mejoras en las técnicas de pesca vascas y la pesca de la ballena.
"Hemos estado revisando los libros de Ciencias Sociales. En la Unidad 6 de 5º de Primaria se estudia la llegada de España a América y queríamos ver si se repetían los habituales mantras despectivos hacia el español, pero lo que nos hemos encontrado ha sido muy curioso. ¿Ombliguismo? ¿Hispanofobia? Nos ha llamado la atención cómo se centran en lo local y cómo ningunean lo común y lo español", se preguntan desde Hablamos Español.
Y añaden: "Además de destacar lo que falta en la versión vasca, nos ha llamado la atención el contenido de algunos párrafos, por ejemplo, el mantra de que el español fue impuesto. En el libro vasco se dice que obligaron a los habitantes de América a usarlo".
"No se explica en estos libros que si tenemos gramáticas del quechua y del náhuatl es gracias a que los monjes españoles escribieron las primeras. Después redactaron gramáticas de once lenguas indígenas más. Tampoco se dice que Felipe II elevó el náhuatil a la categoría de oficial y que extendió su uso, o que creó cátedras de lenguas indígenas en las universidades de Lima y Méjico. Por cierto, la Universidad de Lima, fundada en 1551, fue la primera del continente americano", argumentan los autores del estudio sobre los libros de texto.
Por otro lado, Hablamos Español señala que "también se omite que cuando se independizaron de España, solo tres millones de habitantes de los países de Hispanoamérica hablaban español". "Fueron los estados independientes los que extendieron su uso para poder tener una lengua rica y compleja, con una literatura de prestigio, para alfabetizar a la población. Esta lengua les permitiría comunicarse con los países vecinos", sostienen desde la asociación.
"Nos preocupa la expulsión de nuestra lengua común de la escuela y de los documentos y edificios públicos, pero también nos interesa combatir el adoctrinamiento en nacionalismo lingüístico y los mensajes contra el español que se inculcan, sobre todo, en colegios e institutos. Por eso analizamos campañas, actividades llevadas a cabo en centros de enseñanza y también revisamos los libros de texto", explica la entidad.
Apoya TU periodismo independiente y crítico
Ayúdanos a contribuir a la Defensa del Estado de Derecho Haz tu aportación