Policías nacionales investigados por su actuación durante el referéndum ilegal del 1-O solicitaron al juez aplazar su declaración porque había documentos de la causa en catalán. Alegaron que no entienden el idioma y que eso afecta a su derecho de defensa. El juez ha rechazado el argumento y mantiene la citación aunque ha dado orden de traducir toda la causa al castellano.
Se trata de cinco agentes destinados en Madrid que el pasado 26 de octubre presentaron un escrito ante el Juzgado de Instrucción número 7 de Barcelona, que dirige Francisco Miralles. Según explicaban, les habían dado traslado de las actuaciones diez días antes, “sin embargo, las mismas, se encuentran en parte en catalán”.
“Desconociéndose el idioma en el que aparecen transcritas las diligencias policiales, y a fin de ejercitar el derecho a nuestra legítima defensa solicitamos se nos remitan en castellano”, decían los policías.
Declararán este mes
En otro escrito del mismo día al que ha tenido acceso ‘Vozpópuli’ añadían la solicitud de aplazar sus declaraciones previstas para los días 20, 22 y 23 de noviembre. “Hasta tanto y cuando se nos de traslado de todo lo actuado en castellano”, zanjaban.
El magistrado, que investiga cientos de denuncias de lesionados del 1-O, contestó a los cuatro días, el 30 de octubre, rechazando el aplazamiento: “no ha lugar a la suspensión solicitada”. No obstante comunicó que se procedía “a traducir al castellano todo lo actuado”.
El juez Miralles ha archivado la mayoría de denuncias presentadas en su Juzgado contra policías nacionales, si bien tras analizar numerosas horas de grabaciones del 1-O mantiene como investigados a un grupo de agentes. Los primeros ya han comenzado a prestar declaración, algunos de ellos por videoconferencia ya que la mayoría están destinados fuera de Cataluña.
Apoya TU periodismo independiente y crítico
Ayúdanos a contribuir a la Defensa del Estado de Derecho Haz tu aportación