Si relacionamos a Koldo García con un personaje corrupto al servicio de un ministro del PSOE, quizás encaja mejor con esa 'K' tan agresiva que Luis, la traducción de su nombre al español. El pueblo vasco tuvo a bien, durante siglos, acercarse a Castilla en lengua, formas y educación. Era la manera de abandonar su aislamiento, de abrir horizontes, expandir su presencia. Avanzado el siglo XX, esta tendencia cambió. El soberanismo se fue implantando en la región hasta convertirse en la ideología suprema, en el ideario que domina las urnas y dirige las políticas en la Comunidad.
Vale más ser muy vasco que muy listo, o que muy rico o muy famoso. Desprecian a Baroja y a Unamuno pero se pirran por cualquier personajillo que predique en Tik Tok con txapela.
Una fórmula muy habitual para expandir el vascuence fue utilizar, en conversaciones en castellano, la lengua más hablada en Euskadi, palabras de cortesía tipo eskerrik asko (muchas gracias); egun on (buenos días, que también sirve para las tardes y las noches); agur (hola y adiós, pero se suele usar para adiós); bai, noski (sí, claro); mesedez (por favor); zurionak (felicidades)... También se puso de moda el presumir de apellidos, como en la película, una moda que derivó en furor y que ha dado lugar a impostaciones chuscas y a falsificaciones de chiste.
Ser muy vasco es un plus (no para todos, claro) en una autonomía colmada de privilegios, regalías, ventajas, cupos y beneficios fiscales. Vale más ser muy vasco que muy listo, o que muy rico o muy famoso. Desprecian a Baroja y a Unamuno pero se pirran por cualquier personajillo que predique en Tik Tok con txapela.
Hasta no hace tanto, los vascos escogían los nombres de la tradición familiar y del santoral. Pero desde hace ya un tiempo, esa tendencia cambió de signo, hasta el punto de que, de los 25 nombres de pila masculinos más empleados entre los vascos, el 40% habían sido inventados por un solo individuo cien años antes. Un personaje atrabiliario, algo desequilibrado, que despreciaba todo lo español o españolista y que fundó un partido en el que prohibía inscribirse a todo aquel que careciera de apellidos vascos. Es el mencionado Sabino Arana, supremacista, xenófobo, machista, que fundó el PNV, el partido que hoy gobierna el País Vasco
Así nació el santoral euskaldún
Fue este torpe ideólogo nacionalista quien, en busca de nombres cristianos muy vascos, porque consideraba que los apellidos son el sello de la raza, se pasó de rosca hasta las lindes de la mascarada. Podía haber hecho un estudio filológico y recuperar formas vascas tradicionales, pero se encontró con que no existían, que eran adaptaciones fonéticas latino-romances, y no le servían para impregnar del imprescindible vasquismo al neonato. Entonces se puso a inventar nombres, con la intención de alejarse del castellano. A ser posible, con muchas letras, abundancia de 'K', con masculinos terminados en -a, para contraponerse a lo español, y con femeninos en -e. Y redactó su Santoral Vasco bilingüe, origen de la actual onomástica de la región.
De esta manera, dispuso que Pedro debía ser Kepa porque en las primeras versiones de la Biblia no se usaba la forma latina sino la aramea, Cefás. De este modo, cambiñ la -F- por -P-, algo relativamente frecuente en la evolución y, huyendo de la -S, tan frecuente en Castilla, la eliminó. Ni él mismo se creía, y así lo escribió, que su propuesta fuera aceptada. La fiebre vascomanía se puso de moda y tenemos a Koldo García, Luis García en realidad, inspirado en Hlodovick, que evolucionó a Ludovicus, asumió que la H correspondía a una pronunciación K (se lo sacó de la manga) añadió una vocal epentética para darle sonoridad y lo que tenía que ser Kolda debió sonar muy raro y paso a Koldo. Ahí es poco.
Garbiñe es Inmaculada
No entraremos en más detalles, pero sí en ejemplos como Josu (el famoso Ternera) que equivale a Jesús (quién lo iba a decir). Joseba a José. Jon a Juan. Gorka a Jorge (de Georges, la G pasa a K). Andoni a Antonio. Imanol a Manuel… Otras veces vasconizó mediante traducción directa. Para Salvador, inventó Gaizka (del supuesto vasco gaizkatu, salvar). Para Pastor (Buen Pastor), Unai, que en vasco es pastor de vacas. Iker es el masculino de Ikerne, Visitación, del vasco antiguo ikertu, visitar. También prescindió de la -a para que no fuera Ikera. Edurne es Nieves, del vasco edur, nieve; y Garbiñe es Purificación o Inmaculada, de garbi, limpio. Maite significa amada (maitea) pero se interpretó también como hipocorístico de María Teresa para efectos registrales.
En 1910, uno de los fundadores de la Euskaltzaindia o Real Academia de la Lengua Vasca, realizó una nueva edición de la propuesta de Arana que fue publicada por el Partido Nacionalista Vasco, muy criticada ya en su tiempo y mucho más en épocas posteriores. Arana es hoy considerado padre del nacionalismo vasco. Es el creador de la Ikurriña, mala copia de la enseña de la Union Jack, y de la palabra euskera para denominar a la lengua vasca. Más de la mitad de la población de Euskadi no tiene apellido vasco, por eso los García pueden recuperar vasquismo con el nombre de pila, Koldo. Entrar en los anales de la trama corrupta con un nombre así se llena de vínculos.
roberto81blanco@hotmail.com
Conclusión: este es el NIVELAZO de la caverna. Así quieren los españolistas herederos del franquismo educar a la juventud (cosa que en pobre medida van a conseguir) de su nación contra las otras naciones del Estado: expandiendo odio, haciendo palanca de mutuo refuerzo entre el llamado al odio hacia un partido como el PSOE por ser menos xenófobo (con la excusa de que le sale un corrupto) con el llamado al odio al idioma ajeno, y todo en formato "insinuacioncilla cobarde". Con semejante bochornazo encima me costaría dormir, francamente. Vaya periodismo...
roberto81blanco@hotmail.com
Con qué desparpajo se sueltan barbaridades por aquí… o sea. Mucho criticar al nacionalismo, pero resulta que “relacionar nombre vasco y PSOE encaja mejor”.. .. “las tramas corruptas se llenan de vínculos… “ o sea insinuando que una nacionalidad distinta a la suya se alinea con la corrupción, porque a usted no le gusta. y eso aparte de infantiloide (y cobarde como insinuación) no es un leit motiv sectario y nacionalista (españolista) para un artículo? La ikurriña es “mala”, la K es “agresiva”… y otros varios lugares comunes que en España se tragan como verdades evidentes aunque sean idioteces viscerales y xenófobas. La nación vasca se emancipa igual que todas las demás, y decir que unos idiomas son “aislamiento” y otros “apertura” es xenofóbico. Es de sobra obvio que en Euskadi podemos perfectamente ser globales y abiertos y sentirnos nacionales vascos. Clichés sonrojantes.. que si los apellidos, que si txapela (en esa frase sobre Baroja que ha debido quedar tan redonda.. que se repite), que si usamos expresiones vascas “para expandir “ el idioma… paranoias que quedan ya muy noventeras, muy de “abuelo cebolleta Iturgaiz”.. En el PNV de hoy hay líderes con apellido castellano, incluido el candidato a lehendakari o el líder de Alava. Arana tenía poco de torpe, como demuestran bien sus resultados e impacto. Ni el objeto principal de este típico artículo descuidado de relleno para mentes xenófobas incautas de la burbuja de odio españolista está bien trabado. Koldo viene de Koldobika, y la “K” de Koldobika no es sólo sabiniana, ni esa letra intercalada tampoco, porque para su información Clodoveo, rey de los francos, viene también de la misma raíz que Ludovicus. Para colmo, que los García tengan que recuperar vasquismo cuando su etimología significa “joven”en euskera, tiene tela marinera. ¡¡ Qué desastre ideológico lo de España con este tema! Qué ínfimo nivel,… pero nos ganan por cantidad, porque por calidad… da hasta risa.
vallecas
Durante años nos engañaron diciendo que eran un "hecho diferenciador" cuando el realidad querían decir "nosotros somos mejores". Nos parecía muy bien al resto de Españoles que el "Atletic" (y también la "Real") fueran racistas y xenófobos. Era un "hecho diferenciador" una filosofía. Aún "perdonamos" que el Atletic sea un equipo xenófobo ,los hermanos Williams, por supuesto Vascos, les han ayudado a quitarse el sello de racistas.. Se creen mejores, esta es la base del problema.
Xaho
Bueno, en general, bien. Pero, ¿de dónde se ha sacado eso de que es el creador de la palabra "euskera" para denominar la lengua vasca? Al euskera siempre lo hemos llamado euskera en euskera. Así aparece en el primer libro escrito en euskera por Bernat Dechepare, allá por 1545 (creo), que decía "Euskara, ialgi hadi mundura" (¡Euskera, sal al mundo!) en su libro Linguae vasconum primitiae. Como mucho, Arana pretendió escribirlo "euzkera" inventándose la etimología, eso sí.