La exlideresa del PP madrileño, Esperanza Aguirre, dimitió como presidenta regional de la formación, según sus palabras, por su culpa in vigilando en lo tocante a corrupción. Esta figura del derecho penal hace responsables a los políticos que tienen cargos públicos de la vigilancia de sus subordinados. Al próximo que le suceda lo mismo lo tendrá que explicar en castellano. El mundo de la justicia ha acordado arrinconar el latín, desterrarlo de autos y sentencias y que cumpla su destino: ser una lengua muerta.
La XVII Asamblea de la Cumbre Judicial Iberoamericana, que se ha celebrado en Asunción, la capital paraguaya, ha decidido que las frases en latín no aparecerán en autos y sentencias judiciales para que la ciudadanía pueda comprender mejor el significado de los textos.
La Comisión de Justicia del Congreso de los Diputados ha aprobado una proposición para promover la claridad del lenguaje jurídico
Fue precisamente la delegación española quien presentó esta propuesta, con el objetivo de que el lenguaje más directo presida las fundamentaciones de los documentos oficiales. Al frente de la comitiva figuraba Carlos Lesmes, presidente del Consejo General del Poder Judicial (CGPJ), a quien acompañó el vocal Juan Martínez Moya, expresidente del Tribunal Superior de Justicia de Murcia. La iniciativa fue secundada por Paraguay, Colombia, Bolivia, Chile y Ecuador, y refrendada por la asamblea.
El mundo de la justicia dejará de ser el refugio irreductible de expresiones procedentes del derecho romano. Los responsables de la Escuela Judicial y del servicio de la formación continua tienen la misión de que comiencen a suprimirse estas locuciones de autos y sentencias.
El Grupo Socialista ya había presentado ante la Comisión de Justicia del Congreso de los Diputados una proposición no de ley para promover la claridad del lenguaje jurídico, que fue aprobada por unanimidad.