Más dinero para traductores. Esquerra Republicana (ERC) ha registrado en el Congreso de los Diputados una propuesta para que el aranés adquiera el mismo uso en la Administración General del Estado que el catalán, el vasco y el gallego (el valenciano no se menciona). De esta forma, el aranés, que solo lo hablan 5.000 personas en toda Cataluña (principalmente en el Valle de Arán), sería una lengua a la que traducir el Boletín Oficial del Estado (BOE) o que podría utilizarse en el Congreso de los Diputados, pinganillo mediante.
En Cataluña, solo la conoce el 0,06% de habitantes en dicha comunidad autónoma, según los datos de Instituto Nacional de Estadística (INE). Es más, como lenguas más representativas de aquella tierra (o como mínimo mucho más habladas) podemos encontrar; el árabe, utilizado por el 2% de la población; el francés, al que acude el 5%; o el inglés, que lo habla bien el 16% de catalanes. Es decir, que si alguien utiliza el árabe para comunicarse en Cataluña estaría utilizando una lengua 33 veces más hablada que el aranés.
El partido de Gabriel Rufián lamenta que el aranés pierda cada día más hablantes. En la Proposición No de Ley registrada en el Congreso, apuntan: "Es importante destacar que la situación sociolingüística de uso habitual del occitano en la Val d’Aran y en Catalunya es preocupante, ya que se pierden hablantes día tras día. Las corrientes migratorias que ha experimentado la Val d’Aran, junto con diversos factores sociales y culturales, han generado una tensión en el ámbito lingüístico que pone en peligro la continuidad y utilidad de la lengua propia de Aran en un contexto de triglosia como el que se vive en el territorio".
ERC considera que la conservación del aranés no es solo una responsabilidad del Gobierno de Cataluña, y pide al Estado central que apoquine citando la Carta Europea de las Lenguas Regionales que España firmó en 2001. En la actualidad, el Institut d’Estudis Aranesi-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana (IEA) recibe financiamiento estructural público por parte del Conselh Generau d’Aran y de la Generalitat de Cataluña. ERC reconoce que a partir de los Presupuestos Generales del Estado de 2022 y 2023, pactados con el PSOE de Sánchez, "se logró el compromiso de asignar 30.000 euros destinados al IEA. Este logro "puso fin a la injusticia de muchos años en los que el Estado español no aportaba recursos para la promoción ni la difusión de la lengua occitana", asevera Esquerra.
Para los de Rufián, el Estado español tiene todavía mucho por hacer, más allá de esta financiación de 30.000 euros aprobada por Pedro Sánchez. Por ejemplo, "en la actualidad el Instituto Cervantes, la máxima autoridad cultural y lingüística del Estado, ignora por completo todo lo relacionado con la lengua occitana", lamentan. Por ello, pretenden establecer por ley la asignación de fondos estructurales estatales para l’Institut d’Estudis Aranesi-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana.
BOE en aranés
Las pretensiones de Rufián no son pequeñas, y es que en la PNL afirman no conformarse con menos que equiparar "el uso del aranés al del catalán, el euskera y el gallego en la Administración General del Estado y en los demás organismos e instituciones del Estado".
Las implicaciones de esta propuesta, si se acepta en el Congreso de los Diputados, incluye la traducción del BOE a una lengua hablada por el 0,06% de los catalanes. Esta ha sido una de las obsesiones de ERC con el catalán, que no ha dejado de reprochar al Gobierno que no pagase dicha traducción hasta el año pasado. Entonces, el PSOE aceptó la enmienda transaccional de Esquerra a los Presupuestos Generales del Estado (PGE) para que sea el Estado español el que asuma los 273.000 euros que cuesta traducir al catalán el Boletín Oficial del Estado (BOE).
La propuesta de ERC también implicaría, según el actual reglamento del Congreso de los Diputados, que el aranés se emplease en la Cámara Baja sin que el diputado que lo utilice deba hacer la posterior autotraducción. Se debería contratar a un traductor y el aranés pasaría a engrosar la lista de momentos en los que hace falta el pinganillo en el Congreso español. No obstante, en estos momentos ningún aranésparlante ocupa un asiento en la Cámara Baja, por lo que incluso de aprobarse la PNL de ERC, su aplicación en este sentido resultaría complicada.
Aquiles
Rufián … yo creo que el Arabe pronto os comerá la tostada … junto con el Español , serán las lenguas de referencia ;-))
Aquiles
…Y dos huevos duros !!!
nidiosniamo
A ver si me entero, Manolocabezabolo entonces en las residencias fué el Sanchinflas, quien sacó el protocolo en Madrid, para que no llevasen a los ancianos al hospital,(la UME, se los encontró de dos en dos en sus habitaciones encerrados y muertos los pobrecillos), y, que le hicieron los ancianos de Madrid para condenarles a que no los llevasen al hospital, y los dejasen morir sin atenderlos, que malote el sanchinflas, sacando ese protocolo, y, porque no lo hizo en las otras autonomias? ah¡ ya, es porque le tiene tirria a la tal Ayusa esa, y, los que pagaron el pato fueron los ancianos, vaya, vaya. Y, mientras tanto la tal Ayuso sufriendo y ayudando en todo lo posible para llevarlos al hospital, pero claro como sanchinflas sacó ese protocolo, pues no los podia llevar (hasta con su coche particular intento llevarlos, pero la pillaron in fraganti, y, no pudo hacer na la pobre Ayuso). Ahora que ya no es el responsable sanchinflas, es la Comunidad, las residencias en Madrid están mejor que en el paraiso, hasta caviar iraní les dan de comer.
Kjopo
Crees mal. Harías bien, como muchos de los escribientes, que no escritores, que se atreven a opinar tan alegremente por estos lares, en recabar información más allá de las opiniones de bar y de post misa. Para tu información: las residencias dependían única y exclusivamente de las comunidades, como bien han reconocido hace poco. Y el Zendal fue un capricho para aprovechándose de la circunstáncia repartir billetitos frescos a empresas afines. Para mentira que con lo listos que parecéis todos os comáis semejante propaganda partidista!
Kelton
Y yo como canario, propongo que la diputada de CC utilice el silbo gomero en sus intervenciones. Y los demás a utilizar los pinganillos para entender lo que diga.
farmyardcheek
Entonces se abrirá la puerta para el "castrapo" que es el gallego que realmente se habla en Galicia.
Gala
Otro que se levanta con resaca. Buena idea, pero se le ha olvidado apuntillar que el pagará los gastos, que todo correrá a cargo de su bolsillo. No puedo más con tanto sopazas gestionando mi vida.
Domingo
También habría de incluirse, faltaría mas, el del Valle del Tera y comarcas de Benavente, localizado en el antiguo Reino de León, un par de ejemplos. Berrar. Berrear el ganado lanar -cabras y las ovejas- (León E)./ Berrear (León NO) Pedricar. Predicar (Zamora) (Salamanca). Cita de autores: Clemente Vara Gallego / Luis Carlos Nuevo Cuervo Casi 2.300 vocablos
Maurizio111
Ahora Companys, el aranés...ésto no es gobernar, sino que obedece a razones sexuales: darnos a todos por el c....
Urente
Ya lo comenté por aquí: espero ansioso a que hagan lo mismo con el silbo canario. Las sesiones parlamentarias podrían ser memorables.