El nuevo alcalde de Bermeo, Asier Larrauri, (EH Bildu) ha presentado este domingo la dimisión tras sufrir en las últimas horas un accidente de tráfico y arrojar una tasa de alcohol superior a la permitida.
En una carta personal difundida por la coalición soberanista en su cuenta de Twitter, Larrauri, que asumió este sábado el cargo de alcalde de Bermeo, señala que el siniestro tuvo lugar esta pasada madrugada en Sollube, donde posteriormente fue sometido a un control por parte de la Ertzaintza.
Tras indicar que siempre ha creído que los cargos públicos deben tener "un comportamiento ejemplar, y cuando eso no ocurre deben dar un paso a un lado", el regidor subraya que por eso no quiere "manchar la imagen de Bermeo ni dañar el buen nombre del partido" al que representa. "Hoy mismo pediré a la dirección política de EH Bildu que acepte mi dimisión", ha añadido.
Asimismo, Larrauri ha pedido disculpas a los bermeotarras que depositaron su confianza en EH Bildu y en su persona, "por no haber sabido tener el comportamiento ejemplar que exige la responsabilidad que me dieron".
"EH Bildu tiene un gran equipo y estoy convencido de que el camino que recorrerán los próximos años será fructífero y maravilloso. Les deseo la mejor de las suertes", concluye.
EH Bildu acepta su dimisión
La Mesa Política de EH Bildu Bizkaia ha aceptado la dimisión del alcalde de Bermeo (Bizkaia), Asier Larrauri, solicitada por el regidor.
En un comunicado, la coalición asegura que ha recibido esta misma tarde la dimisión presentada por Larrauri, y ha añadido que "si por algo destaca la izquierda soberanista vasca es por su credibilidad y el compromiso con su pueblo y con la ciudadanía vasca". Ello, según añade, "obliga a todos sus cargos públicos a actuar en consecuencia, con un comportamiento ejemplar y transparente".
Por esta causa, la Mesa Política de EH Bildu Bizkaia ha aceptado la dimisión del alcalde de Bermeo, a la vez que le ha agradecido "el trabajo realizado en favor de su municipio y de la izquierda soberanista".
Xaho
No entiendo qué necesidad hay de usar palabras de otro idioma cuando las que tenemos en castellano nos bastan y nos sobran. ¿Por qué hay que decir "bermeotarras" si en castellano se dice bermeanos, y hasta es más corto? (Los siniestros dirían "bermeanos y bermeanas".) ¿Alguien entendería que en un artículo escrito en euskera se usara "bermeanoak"? Pues eso.