El Gobierno de Pedro Sánchez ha ofrecido a ERC fijar que el 10% de los recursos que las plataformas internacionales deban destinar a producción anticipada, el 5% de sus ingresos en España, sea en catalán, euskera o gallego, lo que equivale al 0,7% de sus ingresos, cifra que fuentes republicanas han resaltado que quieren incrementar.
Las mismas fuentes han asegurado este viernes que la ley audiovisual que negocian con el Gobierno incluye que las plataformas internacionales destinen el 5% de sus ingresos generados en España a la financiación en obra audiovisual europea.
Dentro de este 5%, el 70% debe ser en alguna de las lenguas cooficiales del Estado, incluido el castellano, y ahora se plantea fijar un porcentaje mínimo para catalán, euskera o gallego, que el PSOE propone que sea del 10% pero que ERC quiere que sea mayor.
Esta obligación de destinar parte de los ingresos a financiar de forma anticipada la producción en estas lenguas afectaría a plataformas internacionales como Netflix y HBO, mientras que la cuota pactada del 6% de contenido en catalán solo afecta a prestadores de servicio establecidos en España.
Doblaje y contenido
Las fuentes de ERC han destacado que es la primera vez que se plantea establecer un porcentaje mínimo en la financiación anticipada de producción audiovisual, y han señalado que la negociación se centra también en el doblaje y en incluir en las plataformas el contenido ya existente en estas lenguas.
Así, los republicanos plantean crear un fondo para doblaje con recursos estatales, y establecer la obligación de que las plataformas ofrezcan también en estas lenguas el contenido de su catálogo que ya esté disponible en catalán, gallego o euskera --tanto en doblaje como en subtitulación--.
Además, desde ERC defienden que el Consell Català de l'Audiovisual (CAC) adquiera una mayor relevancia y capacidad en la inspección y revisión del catalán en el ámbito audiovisual, según las mismas fuentes.