España

La 'ONG del catalán' crea un mapa para primar la compra en 163 tiendas de "Cataluña Norte"

El mapa interactivo de la Plataforma per la Llengua recopila un total de 163 comercios donde se habla catalán y, además, los divide entre los que tienen nivel alto, nivel medio y nivel bajo

La Plataforma per la Llengua, entidad subvencionada año tras año por la Generalitat y que se autodenomina la 'ONG del catalán', ha creado un mapa interactivo para que los usuarios puedan localizar los establecimientos de los Pirineos Orientales -"Cataluña Norte", según los integrantes de la organización- en los que se habla catalán. De esta forma, la entidad busca priorizar la compra en los 163 comercios que han superado el filtro.

"Utilizar la propia lengua es una parte fundamental en el día a día de cualquier hablante. Este hecho, por desgracia, no siempre es fácil en el caso de la Cataluña Norte. Queremos que en todo este territorio, desde Rosellón a los Pirineos y Perpiñán, se pueda vivir plenamente en lengua catalana", reclaman.

¡Hagamos que vivir y trabajar en lengua catalana en la Cataluña Norte sea posible!"Plataforma per la Llengua

Según explica la asociación de corte independentista, su intención es promover determinados sectores como son el comercial y el cultural, "muy tocados por el confinamiento y la caída del turismo derivado de la Covid".

Sin embargo, esa promoción excluye a los establecimientos cuyos dueños no hablan catalán. La lista solo recopila los locales que hablan catalán y, además, los divide entre los que tienen nivel alto, nivel medio y nivel bajo. En total, el mapa muestra 163 tiendas. "¡Hagamos que vivir y trabajar en lengua catalana en la Cataluña Norte sea posible!", plantean desde Plataforma per la Llengua.

Cataluña Norte es el término empleado por el nacionalismo catalán para referirse a los Pirineos Orientales, el departamento del sureste de Francia que forma parte de la región de Occitania. Este territorio se divide a su vez en cinco comarcas: Rosellón, Vallespir, Conflent, Cerdaña y Capcir.

Reclamos a Francia

No es la primera vez que la 'ONG del catalán' lanza iniciativas para preservar y promover el uso de la lengua catalana en la zona. En la pasada primavera, en plena campaña electoral francesa, la organización decidió enviar una carta a los candidatos, incluido Macron, con una batería de reivindicaciones, entre las que destacaba el impulso del catalán en el sistema educativo francés.

La Plataforma per la Llengua quería un estatus mayor para la citada lengua en algunas zonas del país vecino, así que emplazó a los dirigentes políticos franceses a "reconocer el catalán como lengua con un doble estatus de lengua regional y lengua extranjera en parte de la Educación Nacional francesa".

"Es lengua oficial en Andorra y cooficial en las comunidades autónomas de Cataluña, Islas Baleares y País Valenciano", argumentaban en el texto. Y les pedían dar al catalán el estatus de lengua cooficial en el departamento de los Pirineos Orientales. "No puede ignorar que, si accede a la presidencia de la República Francesa, acabará siendo, de facto, copríncipe de Andorra y, por tanto, jefe de Estado de un país donde la única lengua oficial es el catalán. Nos parece que su deber, como futuro copríncipe, es también trabajar para su promoción", insistían.

Cabe destacar que el Tribunal Constitucional francés vetó por anticonstitucional la "enseñanza inmersiva" en lenguas regionales, como el bretón, el catalán, el vasco, el corso, el occitano y así hasta 75 lenguas. La sentencia, que se dictó hace casi un año, recordaba la validez permanente de la Ordenanza de Villers-Cotterêts de 1539, que confería al francés el estatuto de lengua oficial del Estado y la nación, la lengua de la enseñanza pública, la única en la que se pueden redactar documentos oficiales.

El Tribunal Constitucional francés vetó por anticonstitucional la 'enseñanza inmersiva' en lenguas regionales

El fallo se produjo después de que un diputado bretón, Paul Molac, consiguiese aprobar, por sorpresa, en la Asamblea Nacional (AN) un proyecto de ley que pretendía introducir una novedad histórica y excepcional: la "enseñanza inmersiva" en lenguas regionales. El proyecto pretendía que las escuelas de Bretaña, Cataluña y el País Vasco francés, Córcega y la región de Occitania pudieran proponer la "inmersión" educativa en sus respectivas lenguas regionales.

Pero el ministro de Educación, Jean-Michel Blanquer, presentó inmediatamente un recurso ante el Constitucional en nombre del Gobierno y los jueces apenas tardaron cuarenta días en pronunciarse y considerar inconstitucional el proyecto de inmersión lingüística en bretón, catalán, vasco, corso u occitano.

En una entrevista con el periódico Ouest-France, la candidata Le Pen, que se la jugaba contra Macron en segunda vuelta, fue consultada por el asunto de las lenguas regionales a las que excluyó al "ámbito extraescolar o asociativo". "La escuela debe centrarse en la enseñanza de las habilidades básicas. El idioma de la República es el francés", zanjó.

La carta de la 'ONG del catalán' fue ignorada por el grueso de los candidatos, a excepción de Jean Boucher, portavoz en "la Cataluña del Norte" de la candidatura de Philippe Poutou, del Nouveau Parti Anticapitaliste.

Apoya TU periodismo independiente y crítico

Ayúdanos a contribuir a la Defensa del Estado de Derecho Haz tu aportación Vozpópuli