La situación económica, la búsqueda de nuevas oportunidades, la falta de expectativas o todo a la vez. Las razones por las que un español decide hacer las maletas y marcharse son personales e intransferibles, pero el camino a tomar, la preparación y las cosas que uno puede hacer para conseguir hacerse un hueco en el mercado laboral de otro país en su día a día, pueden asemejarse.
Boja Mateo, que ha vivido a lo largo de 16 años en Alemania, Austria, Reino Unido y Francia, publica este mes su nuevo libro Trabajar y vivir fuera de España (Oberon 2014), en el que explica las claves de la emigración, los fallos y los aciertos que realizan los jóvenes españoles. Según explica a Vozpópuli tenemos una imagen distorsionada del extranjero que nos afecta desde antes de tomar el avión.
- Cuando alguien decide emigrar ¿cuánto de sus decisiones previas a tomar el vuelo pueden decidir su destino en el país al que se dirige?
Mucho. Lo que hay que tener es ambición realista, preparación personal y del entorno, previsión de los distintos aspectos y aguante: esos son el coctel que hace a una persona tener éxito.
La razón fundamental por la que la gente no cuaja en dos terceras partes de los casos, es el clima, la soledad y la dureza de muchas situaciones nuevas
El mayor problema que he constatado es la falta de aguante de mucha gente: aunque cueste creer, a la hora de emigrar a Francia, Alemania e Inglaterra, la razón fundamental por la que la gente no cuaja, en dos terceras partes de los casos, es el clima, la soledad y la dureza que puede suponer tenerse que enfrentar a muchas situaciones nuevas. Al español le han acostumbrado a que tenía derecho a todo sin hacer nada: el sistema de educación se ha fundamentado en igualar a todos por abajo, en inculcar a la gente que tenia derechos y ha eliminado de cuajo la iniciativa personal con lo que le gente es mucho menos aguerrida que los que emigraron en los sesenta porque espera todo sin hacer nada. En el resto de Europa, el español, que es muy pijo, se tiene que olvidar de esta mentalidad porque, excepto en Italia y parcialmente en Francia, nadie la entiende.
- ¿Suelen hacer los emigrantes españoles mal las cosas?
Algunas sí: al español le hace falta ser más consciente de su valía, saber venderse mejor y tener más arranque. Por el lado positivo, el español es mas trabajador y sacrificado que los alemanes, franceses e ingleses y eso que todos ellos son trabajadores… lo justo y necesario.
El español le han hecho siempre creer que no valía nada, que tras la carrera no era capaz de nada porque al sistema le interesaba que la gente no fuera consciente de su aportación al proceso económico y así exigiera menos de lo que le correspondía.
El español ha de hacer un análisis razonablemente positivo de su situación críticamente: si quiero trabajar de economista y no sé alemán, le tendré que dedicar tiempo el asunto; si resulta que no sé hacer bien las entrevistas de trabajo, me leo unos libros al respecto o bien hago una falsa delante de varios amigos con el fin de que me den su opinión y mejorar en aquello en lo que ando pez.
- En cualquier caso, todo resultado del viaje es imprevisible, en parte depende de la formación que se tenga en el país de origen…
Has dado con el elemento clave: la formación técnica-teórica hay que llevársela de España donde existe un sistema de educación bueno. A parte de ello, la gente, durante la carrera y el colegio, ha de poner hincapié en aprender los idiomas: inglés, alemán y francés por este orden. Aunque parezca extraño: hay muy pocos españoles que hablen muy bien alemán, ni los del propio colegio alemán.
El español tiene que sacar pecho su formación porque es muy completa. En todas las entrevistas, además de decir que eres licenciado o graduado en esto o en lo otro, tienes que identificar a tu empresa una área de conocimiento concreta (la ingeniería de pintura de chapas de coches, por ejemplo), en la que tengas más pericia y conocimiento porque es aquella sobre la que más has leído. Hay formaciones que existen en España que en el extranjero no se entienden bien (las ingenierías en España son más generalistas que en Alemania, por ejemplo), con lo que has de acotar bien en que campo tienes conocimiento. Queda siempre muy bien decir “tengo muchas ganas de aprender” o “creo que tengo una buena formación académica, y lo que me hace falta es experiencia, y me sobran ganas de aprender” o, simplemente “busco mi primera oportunidad”. Demuéstrate humilde, y ensénales que sabes del tema sobre el que hablas.
- ¿Cómo comparas la preparación de los españoles respecto a sus compañeros europeos?
Muy buena: le dan varias vueltas a los ingleses quienes son incultos porque carecen de una formación multidisciplinar. Saben mucho de Inglaterra y de su campo, pero, cuando se trata de solucionar situaciones en las que hay que poner en relación varias disciplinas, hacen aguas a base de bien porque les falta mucho poso cultural. El sistema inglés fomenta lo que a nosotros nos falta, pero que es más fácil de adquirir: las habilidades tales como presentarse, de oratoria…mientras que se pierde en cuestiones complejas de conocimiento.
Los españoles le dan varias vueltas a los ingleses, quienes son incultos porque carecen de una formación multidisciplinar
Mejor que el alemán que finaliza sus estudios mucho más tarde que nosotros, aunque es más maduro por la sencilla razón de que sale de casa mucho antes. En formación, estamos a la altura del francés, quien es muy fuerte académicamente, con falta de habilidades, es decir, muy parecido al español, y distinto al inglés.
Si el español se pule lo poco que le falta, está condenado al éxito. Lo que le falta al español es confianza en si mismo, capacidad de presentarse de forma convincente, idiomas, aunque en este aspecto hemos mejorado muchísimo, aguante y ambición…sí, esos son los grandes mancos.
– La entrevista de trabajo, el mercado de trabajo, el currículum vitae. ¿Hasta qué punto cambia el mundo laboral en otro país?
Lo primero, si eres licenciado nunca te presentes como Bachelor porque son tres años de carrera como sucede en Oxford o Cambridge, sino como Master que es lo que eres ya que has estudiado cinco años. Si has estudiado una carrera de grado, preséntate en tu traducción del currículo al inglés como Master porque en Escocia, con cuatro años de carrera, se es de master. La aplastante mayoría de los españoles se hacen de mucho menos a si mismos pensando que en el extranjero la gente está mejor formado cuando eso es falaz. En cuanto a formación técnica, el español está muy por delante de los ingleses, por delante de los alemanes y a la par que los franceses y no tiene que tener miedo en decirlo.
Si eres licenciado nunca te presentes como Bachelor porque son tres años de carrera, sino como Master que es lo que eres
En general no decir tacos y mucho menos blasfemar en el ámbito del trabajo: en España queda guay ser vulgar, en el extranjero no, y te puede traer problemas. El español se tiene que acostumbrar a hacer sus horas, ni una más, y cobrar de alguna forma las extraordinarias: los horarios de trabajo españoles son de locura y son las propias empresas las que imponen unos horarios muy poco inteligentes. Exige de tu jefe claras directrices de trabajo y respeto a los horarios de todos porque todo el mundo sale ganando.
Evita ser directo, y sobre todo, se educado en lo que dices, nada de visceralidades. En ninguno de los tres países se tutean: tampoco en Inglaterra porque el “you” es “usted” y no “tú” como se cree la gente. El “tú” inglés es “thou” que ya no se usa apenas.
Piensa en ti, no en la empresa aunque digas lo contrario y no te tomes ninguna confianza con tus compañeros: no son tus amigos aunque tienes que hacer todo lo posible por llevarte bien con ellos. Nunca hables de tu vida privada porque la gente en el extranjero no lo hace como en España, ni de tus convicciones políticas, de clase social o de religión porque a la gente no le interesan y, además, dan superficie en la que atacarte de terciarse.
- Mientras que en España la formación está dirigida a través de las carreras, en otros países como Alemania se potencia bastante la formación profesional. ¿Este marco laboral puede suponer una ventaja para un emigrante?
Sin lugar a dudas, sí porque en Alemania lo que falta es gente con la profundidad de formación de los españoles. Socialmente, un obrero cualificado está muy bien visto en Alemania, pero en España, como sucede en Inglaterra, se ha denostado el trabajo manual porque era obrero, de ahí que la formación profesional tenga una connotación socialmente negativa en España. Esta crisis está quitando mucha tontería y pijerio al español, quien se tendrá que espabilar porque estamos en un proceso de empobrecimiento que aun no ha finalizado.
- De la gente a la que has podido contactar para el libro ¿has encontrado un deterioro en la calidad del trabajo fuera de España o consideras que los jóvenes cualificados españoles suelen encontrar puestos de trabajo similares a aquellos para los que se han preparado aquí?
En un primer momento, y ante el desconocimiento del idioma, muchos viene a buscar un trabajo de supervivencia con lo que están en puestos que no les corresponden por formación, pero es por falta de dominio del idioma. Es mucho mejor dedicarse en cuerpo y alma a aprender el idioma antes que trabajar. Una vez que se habla razonablemente bien el idioma es fácil encontrar trabajo de lo suyo.
Si el español aguanta el primer tirón, que puede ser muy duro, aprende el idioma y se mueve, encontrará un trabajo bueno. Además, en el extranjero, es fácil cambiarse de trabajo porque la gente es mucho menos fiel a su empresa. El español tiene que tener mucha más disponibilidad a cambiarse de empresa de la que posee actualmente: en el proceso de producción capitalista, como trabajador, estas en todo tu derecho de maximizar el rendimiento sobre tu aportación al proceso, con lo que has de estar constantemente buscando la actualización de tu recompensa a lo que el mercado de… no pierdas un minuto que te largaran a la calle en cuando no les vengas bien o haya alguien más barato o mejor.
El español tiene un complejo de inferioridad muy fuerte porque se cree que los extranjeros son mejores y eso no es verdad
– ¿Existe complejo por parte de los españoles a la hora de buscar trabajo en el extranjero?
Sí: el español tiene un complejo de inferioridad muy fuerte porque se cree que los extranjeros son mejores y eso no es verdad. El español es mucho más flexible que los alemanes, más creativo, tiene mejor formación que ellos, y habla casi tan bien el inglés como allí. Es más currela que los franceses, mas sacrificado y habla mejor inglés que los galos. Tiene mucha mejor formación que los ingleses.
Al español le falta organizarse mejor, hablar menos de su vida privada en el trabajo, concentrarse en las horas de trabajo, ser más preciso y tener más confianza en sus capacidades.
- Los primeros meses se encuentra una barrera inicial en casi cualquier destino, el idioma. ¿Aconsejarías a alguien partir con un buen inglés, pero por ejemplo un mal alemán a trabajar en Berlín en una carrera que desarrolle su labor profesional en inglés? ¿Crees que no saber alemán en este tipo de trabajo podría suponer un deterioro en su capacidad laboral?
El que, en un mundo de las becas Erasmus no hable inglés, es su culpa; si la gente no aprovecha las oportunidades que le dan en la vida, no es responsabilidad de la sociedad, sino la suya propia, que no se queje.
A Alemania, solo van a trabajar sin hablar alemán los que han realizado una ingeniería muy especializada, nadie más porque se le condena a lavar platos una buena temporada, algo que está bien en caso de que sea el paso necesario para aprender alemán…lo mismo sucede en Francia. Una cosa: existe la imagen de que con el inglés es suficiente,…es imprescindible pero no suficiente, porque tanto en Francia como en Alemania o Austria se exige el idioma del país en cuestión.
Mucho mejor no trabajar de nada los nueve primeros meses antes de lanzarse a buscar trabajo y centrarse en aprender el idioma
Lo que digo a la gente: mucho mejor no trabajar de nada los nueve primeros meses antes de lanzarse a buscar trabajo y centrarse en aprender el idioma por uno mismo…yo aprendí alemán en 1995 escuchando los dos canales de televisión austriaca que existían en su momento. Muchas personas se lanzan a trabajar de lo que fuere cuando lo que hacen es juntarse con extranjeros de los que no van a aprender buen francés, inglés o alemán. Con una formación académica muy fuerte como la española, si uno aprende el idioma del país, puede dar un salto profesional fuerte en poco tiempo. Las claves son: saber el idioma y tener ambición, porque el español vale, y mucho más de lo que le han hecho creerse.
- Las experiencias como las becas Erasmus pueden suponer un espejismo del país al que se quiere emigrar. ¿Antes de coger el vuelo aconsejarías algo a alguien que ya conoce un país bajo el amparo de una beca de estudios?
Si hablas el idioma, lánzate sin miedo porque te puede ir muy bien. Si no los desconoces, vete con dinero para nueves meses para aprenderlo sea con o sin beca. Durante los nueve meses, evita a toda costa estar con gente que no sea nativa: metete en grupos de la iglesia, partidos políticos o lo que sea. Bájate Tuinein y escucha constantemente la radio del país.
– Una vez en el extranjero ¿hasta qué punto cambia el sistema de valores respecto al que se conserva en España? dado que, sin lugar a dudas, somos un país con una mayor desorganización o, en algunos casos, de civismo…
El español cae bien y España está mucho más avanzado que el resto de Europa en muchas cosas: los españoles somos más integradores de los extranjeros, nuestra sanidad es mucho mejor que la que te encontraras en gran parte de Europa.
Somos los países mediterráneos los que culturizamos a los del centro y norte, y no al revés
Tienes que recordar una cosa: somos los países mediterráneos los que culturizamos a los del centro y norte, y no al revés. Además de envidiosos, que es uno de los mayores defectos de los españoles, somos muy criticones y nos creemos que todo el mundo nos está criticando. A los españoles nos falta mucha memoria de los enormes logros de nuestro país a lo largo de la historia y, como expresión de nuestro complejo de inferioridad, hemos idealizado lo que sucedía en el extranjero en contra de nosotros mismos.
- ¿Cuáles son tus líneas maestras para realizar una emigración dentro de la Unión Europea con la seguridad necesaria de hacer las cosas bien?
Habla con gente que te quiera, porque entre todos podéis analizar mejor la situación y te dan ideas de cosas que no se te han ocurrido, además, te pueden presentar a gente que se halle en tu misma situación, que este en el país, y que te pueda ayudar.
Tienes que interiorizar que, a pesar de todo lo que digan, poder emigrar con los papeles en regla es una suerte a la que muy poca gente tiene acceso; de que eres un privilegiado, así que quítate al aurea negativa de derrotismo con el que mucha gente ve la emigración.
– De los tres escenarios que planteas en el libro: Reino Unido, Francia y Alemania. ¿Cuál crees que es el mejor destino para un emigrante español?
Si se sabe alemán, y el alemán no exige gran conocimiento del idioma, Alemania es un país fantástico si tienes formación académica porque el español es superior a ellos técnicamente, hay mucho trabajo y el español cae muy bien. El que sepa idiomas, que vaya a Alemania ya que se valoran mucho al ser un país muy orientado a la exportación. El francés es más quisquilloso con su idioma ya que cada día lo habla menos gente al estar el país en una fuerte decadencia desde hace ya mucho tiempo. Inglaterra es una buena opción si se habla solo inglés y se tiene gran iniciativa porque aquello es una selva.